Tuesday, February 16, 2010

Kohalikud rongiõnnetusest

Täna kuulsin prantsuse keele tunnis nö. kohalikke uudiseid. Miks selline õnnetus juhtus? Lehed räägivad, et üks juhtidest ei pannud tähele punast tuld. Tegelikult tuli välja, et üks juhtidest oli flaam ja teine oli valloon ning juhtimisel tekkis keelebarjäär. Ühesõnaga üks ei saanud aru, mida teine ütles ja nii see õnnetus juhtuski. Nüüd räägivad kurjad keeled, et belglased (ma ei teagi kas valloonid või flaamid) hakkavad streikima. Hetkel on selgusetu ka see, et kas nad kavatsed streikida (raudteega seotud inimesed) lihtsalt sellepärast et streikida või on seal taga midagi tõsisemat. Elame näeme.

Olümpiast.
Hõbemedali üle on mul küll väga heameel, muidugi tahaks ju kulda, aga medal on medal ja Kiku oli tubli - mina elasin talle kaasa prantsuse kanali vahendusel - igatahes oleme medalitabelis:-)

Ilmast.
Täna oli imeilus kevadilm ja ma otsustasin jooksma minna. Tubli olin.

Vastlapäevast.
Mhmm ma peaksin ka midagi välja mõtlema, kuidas vastapäeva tähistada - hernesupp, oad, croissante vahukoorega - pole ju paha mõte.

2 comments:

Silva Kiili said...

No vot. Tuleb keeli õppida. Imelik maa see Belgia.
Aga hea, et kevad tuleb :)

Lilly Munster said...

A miks sa informatsiooni prantsuse keele tunnist hangid mitte mõnesest traditsioonilisemast kanalist? :) Selle tunniga kipub sul vana telefonimängu nali välja tulema, aias olevast august saab augus olev aed :D. Esmaspäevases õnnetuses sõitis oletatavalt üks juht punase tule alt läbi (kuigi tänastes lehtedes, tv uudistes on kerkinud kahtlused), õnnetus toimus nii ruttu, et mingit raadioühendust enam ei toimunud.

See kurb klassika, kus flaam ei saa valloonist aru jääb üheksa aasta taha. Seal tõesti prantsusekeelse paanika peale pomiseb flaamist rongijuht, et ta ei saa midagi aru - see vana lint otsiti nüüd uudistes loomulikult välja (deradactie.be, tõenäoliselt ripub jutuubis ka). Neid õnnetusi on kahjuks rohkem juhtunud.